Never-Before-Translated Aquinas Titles Coming To Verbum!

Thomas Aquinas stands as the preeminent scholastic doctor and teacher in the Catholic Church. His writings have been revered by Christians for centuries to contain profound wisdom and insight, leading Church leaders like Pope Leo XIII to state that Aquinas’s theology was a definitive exposition of Catholic doctrine.

thomas-aquinas-in-translationThose who are familiar with Aquinas are most likely familiar with his Summa Theologicaan exhaustive theological masterpiece outlining the tenets of the Christian faith. But the Summa is not Aquinas’ only literary contribution to the theological annals of the Church.

Though St. Thomas lived just under 50 years, he composed more than 60 works. And while he is widely recognized for his scholarship, some of his works have never been translated into English. 

Here’s the exciting part:

We are on track to complete the first-ever translations of some of Aquinas’ most crucial works and make them available on Verbum. This means that you can be among the very first to read, study, and glean wisdom from these fully-translated works in the English language.

First, we have Aquinas’ commentaries on the Old Testament books of Jeremiah and Isaiah in addition to his commentary on the book of Matthew:

Aquinas’ Commentary on the Prophet Jeremiah: English and Latin (2 vols.)
Aquinas’ Commentary on the Prophet Isaiah: English and Latin (2 vols.)
Commentary on the Gospel of St Matthew

All of these works offer Aquinas’ critical exegesis on the Old and New Testament text, focusing on the multifaceted meaning of scripture.

Next, a collection of some of Aquinas’ most significant works, the 8 vol. Thomas Aquinas in Translation collection. Herein lies St. Thomas’ commentary on the Gospel of John and some of his commentaries on influential philosophers and theologians ranging from Aristotle to Boethius.

Finally, the most ambitious project of all, a full translation of Aquinas’ commentary on Peter Lombard’s Sentences:

Aquinas’ Commentary on the Sentences of Peter Lombard: English and Latin (8 vols.) 

Pre-order these works today and help these translations get done even faster.

As with any large and important translation project, our translators will need time and funding for this project. That means that the more interest that is shown in these translations, the faster we can get them shipped. If you’re as excited as we are about any of these projects, pre-order them today and help get the ball rolling.

This is truly a novel and exciting opportunity, both for Verbum users and for top scholars around the world. Getting more of Aquinas’ thought into the English language helps the Church at large, and you have the opportunity to be a part of this historically significant project. 

Pre-order these important translations today and be among the very first to start reading St. Thomas Aquinas’ never-before-translated works in English.

Share
Written by
Aric
View all articles
Written by Aric